136书屋 > 其他 > 诗经全文阅读 > 第32章 闵予小子之什

第32章 闵予小子之什


  闵予小子

  [原文]

  闵予孝子,遭家不造,①在疚。於乎皇考,永世克孝。念兹皇祖,陟降庭止。维予小子,夙夜敬止。於乎皇王,继序思不忘。

  [注释]

  ①(qiónɡ):作形容词,指孤独的。

  [译文]

  闵予小子可怜我这小孩子,遭到家庭大不幸,孤苦无依心悲伤。哎呀伟大我父王,一生能孝爹和娘。记起祖父周文王,上下实行直道忙。现在我这小孩子,整天勤劳理朝纲。哎呀文王和武王,我传祖业永不忘。

  访落

  [原文]

  访予落止,率时昭考。於乎悠哉,朕未有艾①。将予就之,继犹判涣。维予小子,未堪家多难。绍庭上下,陟降厥家。休矣皇考,以保明其身。

  [注释]

  ①艾:指阅历,经验。

  [译文]

  访落掌政之始即谋划,追从父道治周邦。武王之道真高大,经历很浅难追上。扶我承袭你王法,继承大业不理想。现在我还年纪轻,周家多灾难承当。父继直道施上下,暗地保佑周国强。美好伟大周武王,保卫我这小周王。

  敬之

  [原文]

  敬之敬之,天维显思,命不易哉!无曰高高在上,陟降厥士,日监在兹。维予小子,不聪敬止。日就月将,学有缉熙于光明。佛①时仔肩②,示我显德行。

  [注释]

  ①佛:通“弼”,辅助。②仔肩:责任。

  [译文]

  敬之行事处处要谨慎,上天省察眼睛亮,天命不易维持长。别说天帝高在上,他派众臣时升降,日日监察大地上。我当君王年纪轻,听取教诲常自省。日积月累无松懈,学问广博心明亮。群臣助我肩重担,宣示明德为榜样。

  小毖

  [原文]

  予其惩,而毖后患。莫予蜂,自求辛螫①。肇允彼桃虫,拼飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼。

  [注释]

  ①螫:通“敕”,勤劳。

  [译文]

  小毖我以管蔡作戒备,严防后患莫生祸。不去打击那蜂子,自惹祸害遭毒螫。坚信那只小鹪鹩,翻飞能够成大雕。家遭多乱难承担,我又歇息在蓼草。

  载芟

  [原文]

  载芟载柞,其耕泽泽。千耦其耘,徂隰徂畛。侯主侯伯,侯亚侯旅,侯强侯以。有嗿其馌,思媚其妇,有依其士。有略①其耜,载南亩,播厥百谷。实函斯活,驿驿其达。有厌其杰,厌厌②其苗。绵绵其麃,载获济济。有实其积,万亿及秭。为酒为,畀祖妣。以洽百礼,有飶其香,邦家之光。有椒其馨,胡考之宁。匪且有且,匪今斯今,振古如兹。

  [注释]

  ①略:锋利。②厌厌:借为“”(yàn yàn):苗整齐的样子。

  [译文]

  载芟良好犁头深翻地,起土翻草南亩上。大家牵手播百谷,种有活力芽欲放。有的妇女来看你,手拿方筐和圆筐,送来米饭给你尝。头上斗笠用草编,手拿锄头来锄田,除去荼蓼使禾长。荼蓼已经都糜烂,黍稷茂盛长得旺。收割庄稼挥刀响,田间谷堆像小山。粮垛高耸像城墙,谷堆排成如篦齿,储粮打开上百仓。上百仓房堆满粮,老婆孩子心祥和。祭奠宰杀壮公牛,牛角弯曲好模样。丰产祭祀社稷神,先人传统应弘扬。

  良耜

  [原文]

  ①良耜,载南亩。播厥百谷,实函斯活。或来瞻女,载筐及,其饷伊黍。其笠伊纠,其镈斯赵,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。获之,积之栗栗。其崇如墉,其比如栉。以开百室,百室盈止,妇子宁止。杀时牡,有其角。以似以续,续古之人。

  [注释]

  ①(cè):锋利的样子。

  [译文]

  犁头入地嚓嚓响,来到南亩耕作忙。播下五谷杂粮,颗颗种子活力藏。有人前来看望,着方筐挎园筐,送来小米饭真香。头戴草编圆笠帽,挥锄把土块翻撬,薅除地里水边杂草。杂草枯朽烂掉,黍子高梁长得茂。镰刀刷刷响,禾垛堆场上。高得象城墙,密得象梳齿一样。打开大小仓房,个个仓房满满装,妇人小孩不再忙。宰杀公牛献祭坛,一双牛角曲弯弯。这祭礼延续久远,自古代代相传。

  丝衣

  [原文]

  丝衣其①,载弁俅俅。自堂徂基,自羊徂牛;鼐鼎及鼒,觥其觩。旨酒思柔。不吴不,胡考之休。

  [注释]

  ①(fóu):清洁。

  [译文]

  丝衣周王丝衣白又亮,漂亮礼帽戴头上。视察庙堂到墙根,看完牛来又看羊。触摸大鼎和小鼎,犀牛角杯弯曲样,味美柔和甜酒浆。老人不嚷不高傲,愿他美好寿都长。

  酌

  [原文]

  於铄①王师,遵养时晦。时纯熙矣,是用大介。我龙受之,王之造。载用有嗣,实维尔公允师。

  [注释]

  ①铄:壮盛貌。

  [译文]

  酌啊,周军真辉煌,养精蓄锐待时机。天下局势大光明,大举进攻得胜利。承当天宠作君王,勇敢有功周武王,可用贤才数不尽。征纣是继文王业,效仿先王有榜样。

  桓

  [原文]

  绥万邦,娄丰年,天命匪解。桓桓①武王,保有厥士。于以四方,克定厥家。於昭于天,皇以间之。

  [注释]

  ①桓桓:威武的样子。

  [译文]

  桓安定天下安万邦,年年丰产得吉祥。遵从天命无懈怠。凶猛威武周武王,持有祖传好土地。前去伐商取四方,能定天下使兴盛。武王光辉照天上,皇天令他代殷商。

  赉

  [原文]

  文王既勤止,我应受之。敷时绎思,我徂维求定。时周之命,於绎思!

  [译文]

  赉文王勤奋建武功,我要努力去继承。广施圣德扬光大,祈求安定去南征。周承天命国兴隆,誓让功德更辉煌!

  般

  [原文]

  於皇时周!陟其高山,山乔岳,允犹翕河。敷天之下,裒①时之对,时周之命。

  [注释]

  ①裒(póu)聚集,簇拥。

  [译文]

  般壮丽美好周王朝,登上它的高山上。狭长小山大高山,众川流入黄河川。普天之下各诸侯,汇集在这受封疆,承传周王将令传。