136书屋 > 其他 > 诗经全文阅读 > 第33章 駉之什

第33章 駉之什


  駉

  [原文]

  (一)駉駉①牡马,在之野。薄言駉者,有驈有皇,有骊有黄,以车彭彭。思无疆,思马斯臧。

  (二)駉駉牡马,在之野。薄言駉者,有骓有駓,有骍有骐,以车。思无期,思马斯才。

  (三)駉駉牡马,在之墅。薄言駉者,有有骆,有有雒,以车绎绎。思无斁,思马斯作。

  (四)駉駉牡马,在之野。薄言駉者,有骃有騢,有驔有鱼,以车祛祛②。思无邪,思马斯徂。

  [注释]

  ①駉駉(jiōnɡ):马肥壮貌。②祛祛(qū):强健。

  [译文]

  (一)群马高大又强壮,放牧宽阔草场上。谈起这些雄健马,毛带白色有皇,毛色相间有骊黄,驾起车来往前方。跑起路来远又长,马儿肥美膘儿壮。

  (二)群马高大又强壮,放牧广大草场上。谈起这些雄健马,黄白为骓灰白,青黑为骍赤黄骐,驾起战车上战场。雄壮力大难以量,马儿肥美力又强。

  (三)群马高大又强壮,放牧宽广草场上。谈起这些雄健马,马青色骆马白,马火赤雒马黑,驾着车子疾如飞。精力无尽没限量,马儿奔腾膘儿壮。

  (四)群马高大又强壮,放牧宽广草场上。谈起这些雄健马,红色为骃灰白,黄背为白眼鱼,驾着车儿气势昂。顺着大道不偏斜,马儿如飞奔跑忙。

  有駜

  [原文]

  (一)有駜有駜,駜彼乘黄。夙夜在公,在公明明①。振振鹭,鹭于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥乐兮!

  (二)有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公饮酒。振振鹭,鹭于飞。鼓咽咽,醉言归。于胥乐兮!

  (三)有駜有駜,駜彼乘。夙夜在公,在公载燕。自今以始,岁其有。君子有,诒②孙子。于胥乐兮!

  [注释]

  ①明明:通“勉勉”,勉力,勤勉。②诒(yí):遗留,传给。

  [译文]

  (一)马强壮啊马强壮,四匹黄马强且壮。昼夜为公事务多,勤奋努力忙又忙。手持鹭羽舞翩翩,如同白鹭从天降。鼓声冬冬声深远,酒醉起舞意飞扬。君臣全部乐陶陶。

  (二)马肥壮啊马肥壮,四匹公马肥且壮。昼夜为公不停歇,今日安闲把酒尝。手拿鹭羽翩翩舞,如同白鹭在翱翔。鼓声冬冬声深远,醉酒而舞心意畅。君臣全都乐滋滋。(三)马肥壮啊马肥壮,四匹青马肥且壮。昼夜为公事务忙,公事完成来宴上。自从今年为开始,年年丰产多打粮。鲁君一直得福祥,传给子孙大发扬。君臣全部乐洋洋。

  泮水

  [原文]

  (一)思乐泮水,薄采其芹。鲁侯戾止,言观其。其,鸾声哕哕。无小无大,从公于迈。

  (二)思乐泮水,薄采其藻。鲁侯戾止,其马蹻蹻。其马蹻蹻。其音昭昭①。载色载笑,匪怒伊教。

  (三)思乐泮水,薄采其茆。鲁侯戾止,在泮饮酒。既饮旨酒,永锡难老。顺彼长道,屈此群丑。

  (四)穆穆鲁侯,敬明其德。敬慎威仪,维民之则。允文允武,昭假烈祖。靡有不孝,自求伊祜。

  (五)明明鲁侯,克明其德。既作泮宫,淮夷攸服。矫矫虎臣,在泮献馘。淑问如陶,在泮献囚。

  (六)济济多士,克广德心。桓桓于征,狄彼东南。②皇皇,不吴不扬。不告于讻,在泮献功。

  (七)角弓其觩,束矢其搜。戎车孔博,徒御无斁。既克淮夷,孔淑不逆。式固尔犹,淮夷卒获。

  (八)翩彼飞鸮,集于泮林。食我桑,怀我好音。憬彼淮夷,来献其琛。元龟象齿,大赂南金。

  [注释]

  ①昭昭:光明磊落,平易近人。②,忠厚。

  [译文]

  (一)泮水岸边真欢快,人们采芹泮水间。鲁侯自身来此地,看那龙旗在前边。龙旗飘扬迎风展,车铃叮当无间断。不管大官或小官,跟从鲁侯迈向前。

  (二)泮水岸边真欢快,人们采藻泮水间。鲁侯自身来这里,他的马儿真强健。他的马儿好强健,话音响亮四方传。表情友善笑开颜,他不愤怒善言传。

  (三)泮水岸边真欢快,人们采茆泮水间。鲁侯自身来此地,泮宫此地设酒宴。大家畅饮甜美酒,赐予长寿永保全。沿着漫长征途路,征服淮夷灭祸害。

  (四)威武庄重鲁僖公,美德显赫天下扬。严肃谨慎举止好,是民榜样人称颂。他既能文又能武,功追烈祖不一样。敬祖没有不孝事,祈求幸福乐无边。

  (五)事事勤奋鲁僖公,能修美德天下传。建成泮宫泮水旁,征讨淮夷淮水间。官兵勇敢猛若虎,泮宫全把敌耳献。法官善审如皋陶,俘虏全献泮宫前。

  (六)贤才众多都献力,鲁侯善意广传颂。威武大军去征伐,清除东南大祸患。军容盛大班师回,不夸军功不骄傲。不对顽敌穷治罪,泮宫献功事周密。

  (七)牛角饰弓弯又弯,每束弓箭查不完。兵车繁多奔向前,步兵车御不疲惫。淮夷已经被战胜,全说好话哪敢反。坚定你的好计划,战胜淮夷得平安。

  (八)翩翩飞舞猫头鹰,停于泮边树林中。食我鲁国桑树果,说尽好话给我听。淮夷醒悟从心中,稀奇珍宝来上呈。大龟象牙都进献,大璐南金双手捧。

  閟宫

  [原文]

  (一)閟宫有①,实实枚枚。赫赫姜,其德不回。上帝是依,无灾无害。弥月不迟,是生后稷。降之百福,黍稷重,稚菽麦。奄有下国,俾民稼穑。有稷有黍,有稻有。奄有下土,缵②禹之绪。

  (二)后稷之孙,实维大王。居岐之阳,实始翦商。至于文武,缵大王之绪。致天之届,于牧之野:“无贰无虞③,上帝临女!”敦商之旅,克咸厥功。王曰“叔父,建尔元子,俾侯于鲁。大启尔宇,为周室辅。”

  (三)乃命鲁公,俾侯于东。锡之山川,土田附庸。周公之孙,庄公之子。龙承祀,六辔耳耳④。春秋匪解,享祀不忒。皇皇后帝,皇祖后稷。享以骍牺,是飨是宜,降福既多。周公皇祖,亦其福女。

  (四)秋而载尝,夏而楅衡。白牡骍刚,牺尊将将。毛羹,笾豆大房。万舞洋洋,孝孙有庆。俾尔炽而昌,俾尔寿而臧。保彼东方,鲁邦是常。不亏不崩,不震不腾。三寿作朋,如冈如陵。

  (五)公车千乘,朱英缘,二矛重弓。公徒三万,贝胄朱烝徒增增。戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承。俾尔昌而炽,俾尔寿而富。黄发台背,寿胥与试。俾尔昌而大,俾尔耆而艾。万有千岁,眉寿无有害。

  (六)泰山岩岩,鲁邦所詹。奄有龟蒙,遂荒大东。至于海邦,淮夷来同。莫不率从,鲁侯之功。

  (七)保有凫绎,遂荒徐宅。至于海邦,淮夷蛮貊。及彼南夷,莫不率从。莫敢不诺,鲁侯是若。

  (八)天锡公纯嘏,眉寿保鲁。居常与许,复周公之宇。鲁侯燕喜,令妻寿母。宜大夫庶士,邦国是有。即多受祉,黄发兒齿。

  (九)徂来之松,新甫之柏,是断是度。是寻是尺,松桷有舃,路寝孔硕。新庙奕奕,奚斯所作,孔曼且硕,万民是若。

  [注释]

  ①(xù):清静的样子。②缵(zuǎn):继续,继承。③虞:畏惧。④耳耳:华美的样子。

  [译文]

  (一)神宫静寂,宽阔而又细密。显著光明的姜螈,她的德行不背理。她依靠的是上帝,灾难祸患都远离。怀孕期满没有延缓,于是生下后稷。上天赐给他百种福祉,糜子和各种早熟晚熟的谷子,还有豆类和麦子。后稷占有天下,让百姓耕作收获农作物。有谷子和糜子,有稻子和黑黍。后稷占有天下,把大禹的事业传承。

  (二)后稷子孙世代传,古公亶父是太王。居住岐山面向南,奠定根基为灭商。等到文王与武王,太王事业得弘扬。推行天命来惩罚,牧野大战灭纣王。勿有二心莫慌乱,上帝监察在上方。会集殷商众俘虏,能成大业歼殷商。成王开口喊叔父:“立你长子为侯王,让他去鲁筑新邦。开辟疆域多占有,辅助周朝守东方。”

  (三)从前成王命伯禽,封他为侯在东方。奖赏大山与河川,还有土地和城墙。周公子孙鲁僖公,庄公儿子为侯王。树立龙旗承祭祀,华丽四马有六缰。四季祭祀不松懈,献上祭品没差爽。光明高尚是天帝,先祖后稷多辉煌。献上一头赤公牛,飨祭宜祭真风光,天赐幸福无限量。光明先祖是周公,赐福给你纵情享。

  (四)秋天举办尝祭,夏天就把横木稳固在牲牛角上。有白色和赤色的雄性牲牛,卧牛形的酒器将将作响。有带毛烧熟的猪和带有大块肉的汤,有竹笾木豆和称作俎的大房。万舞伟大壮观,奉祀的孝孙有吉利。使你兴隆昌盛,使你长寿健康。保护那东方,鲁国要成为模范。不破坏不毁崩,不震动不沸腾。与上寿中寿下寿成朋友,就如长存的山冈和丘陵。

  (五)鲁国的兵车千辆,矛上有红缨,弓上绑绿绳,每辆车两只矛,甲士每人两张弓。鲁国的士兵三万,贝壳装扮头盔用红线连缀,众多的士兵排列起来一层又一层。戎狄被抵抗,荆舒遭受严惩,再没有谁敢和我们对抗。使你昌隆兴旺,使你长寿强大。黄发驼背的老人,他们的长寿全部给你分享。使你昌隆强大,使你长寿而美好。活到一万一千岁,长眉大寿没有祸害困扰。

  (六)泰山巍峨耸立,是鲁国人所瞻仰的胜景。拥有了龟山和蒙山,于是就拓宽到极东。到了临海的邦国,淮夷前来会集。全都相继归服,这是鲁侯之功。

  (七)凫山绎山皆占领,徐国旧地归鲁邦。势力拓展到海边,淮夷蛮族全降服。军威到了荆楚乡,无人胆敢来抵抗。人人都得很听话,归顺鲁侯不逞强。

  (八)天赐鲁公大幸福,长寿永久安鲁邦。收回失地常与许,收复周公旧封疆。鲁侯欢乐又喜庆,贤妻寿母美洋洋。大夫众臣都和睦,鲁国方能长兴盛。复得上天把福降,白发变黄新齿长。

  (九)徂徕山上生苍松,新甫山中柏树长。砍去松柏劈成材,大小长短仔细量。松木方椽真粗大,庙后正室很宽广。新庙落成很漂亮,奚斯写诗来传扬。诗篇很长意很深,顺从万民把诗唱。