136书屋 > 历史 > 2014版圣经全文阅读 > 第50章

第50章


49:1___Then_Jacob_called_for_his_sons_and_said:_“Gather_around_so_I_can_tell_you_what_will_happen_to_you_in_days_to_come。

以色列召来所有的儿子,说:“你们都过来我身边,我要告诉你们,你们将来会面对的事情。”

49:2___“Assemble_and_listen,_sons_of_Jacob;_listen_to_your_father_Israel。

“你们都是以色列的儿子,你们要认真的聆听,你们的父亲以色列所说的话。”

49:3___“Reuben,_you_are_my_firstborn,_my_might,_the_first_sign_of_my_strength,_excelling_in_honor,_excelling_in_power。

“流便,你是我的长子,是我在精力最充沛时所生的,你本该是身份最尊贵、拥有最大的权力。”

49:4___Turbulent_as_the_waters,_you_will_no_longer_excel,_for_you_went_up_onto_your_father's_bed,_onto_my_couch_and_defiled_it。

“然而,你放纵于情欲,私通父亲的伺妾,使我的床榻蒙受玷污,所以你不能享受长子的尊荣。”

49:5___“Simeon_and_Levi_are_brothers--their_swords_are_weapons_of_violence。

“至于西缅和利未,你们这两个兄弟,依仗着手中的刀剑滥施暴行。”

49:6___Let_me_not_enter_their_council,_let_me_not_join_their_assembly,_for_they_have_killed_men_in_their_anger_and_hamstrung_oxen_as_they_pleased。

“你们因为一时意气而杀人,也因为一时欢愉而残害牛只。”

“我不认可,也不能容忍你们的行为。”

49:7___Cursed_be_their_anger,_so_fierce,_and_their_fury,_so_cruel!_I_will_scatter_them_in_Jacob_and_disperse_them_in_Israel。

“你们的凶残与暴戾,会招来诅咒。”

“我要将你们赶出家族,你们会飘零在以色列人居住的土地上。”

49:8___“Judah,_your_brothers_will_praise_you;_your_hand_will_be_on_the_neck_of_your_enemies;_your_father's_sons_will_bow_down_to_you。

“至于犹大,你会得所有兄弟的赞美。”

“你的手,会掐住仇敌的颈项,你所有兄弟都要向你跪拜。”

49:9___You_are_a_lion's_cub,_O_Judah;_you_return_from_the_prey,_my_son。_Like_a_lion_he_crouches_and_lies_down,_like_a_lioness--who_dares_to_rouse_him?

“我的犹大,你就像一只少壮的狮子,猎取了食物,就返回自己的巢穴。”

“你蹲伏时,就如一只雄狮,你躺卧时,就如一只母狮,没有人敢惹怒于你。”

49:10__The_scepter_will_not_depart_from_Judah,_nor_the_ruler's_staff_from_between_his_feet,_until_he_comes_to_whom_it_belongs_and_the_obedience_of_the_nations_is_his。

“犹大掌管着君王的权杖,不会有片刻的疏离,直至那真正的君王出现。”

“真正的君王出现时,所有民族都会向他臣服。”

49:11__He_will_tether_his_donkey_to_a_vine,_his_colt_to_the_choicest_branch;_he_will_wash_his_garments_in_wine,_his_robes_in_the_blood_of_grapes。

“他会把自己的驴驹,拴在最美好的葡萄树上。”

“他会在葡萄酒中洗净自己的衣裳,他会用葡萄汁刷涤自己的长袍。”

(注:在旧约中,葡萄树常用来比喻以色列人,而葡萄园比喻的则是以色列人的国家)

49:12__His_eyes_will_be_darker_than_wine,_his_teeth_whiter_than_milk。

“他的眼眸比酒色更深沉,他的牙齿比牛奶更洁白。”

49:13__“Zebulun_will_live_by_the_seashore_and_become_a_haven_for_ships;_his_border_will_extend_toward_Sidon。

“至于西布伦,你将会居住在海滨。”

“你所居住的地方会成为船只停泊的港口,你的领地会延伸至西顿。”

49:14__“Issachar_is_a_rawboned_donkey_lying_down_between_two_saddlebags。

“至于以萨迦,你就像一只躺在两个沉重驼篓中间的瘦驴。”

49:15__When_he_sees_how_good_is_his_resting_place_and_how_pleasant_is_his_land,_he_will_bend_his_shoulder_to_the_burden_and_submit_to_forced_labor。

“你最喜欢呆在休息的地方,你看到青绿的草地就会兴奋。”

“面对劳役时,你总是俯首服从。”

49:16__“Dan_will_provide_justice_for_his_people_as_one_of_the_tribes_of_Israel。

“至于但,你会为自己的族人争取权利,你的族人会成为以色列人的一个支派。”

49:17__Dan_will_be_a_serpent_by_the_roadside,_a_viper_along_the_path,_that_bites_the_horse's_heels_so_that_its_rider_tumbles_backward。

“但就像一条潜藏在道路旁边的毒蛇,等那骑马的人经过,就出其不意的咬伤马蹄。”

“那骑士跌堕在尘埃之中,”

49:18__“I_look_for_your_deliverance,_O_LORD。

“那骑士会大喊,‘我的上帝,快来救救我。’”

49:19__“Gad_will_be_attacked_by_a_band_of_raiders,_but_he_will_attack_them_at_their_heels。

“至于迦得,你会被仇敌袭击,然而你的反击,会让你取得胜利。”

49:20__“Asher's_food_will_be_rich;_he_will_provide_delicacies_fit_for_a_king。

“至于亚设,你拥有的土地会盛产肥美之物,你会为君王提供美味的食物。”

49:21__“Naphtali_is_a_doe_set_free_that_bears_beautiful_fawns。

至于拿弗他利,你就像是一只获得自由的母鹿,你的喉舌能发出蛊惑人心的奉承话语。

49:22__“Joseph_is_a_fruitful_vine,_a_fruitful_vine_near_a_spring,_whose_branches_climb_over_a_wall。

“至于约瑟,你就像一颗果实累累的葡萄树,生长在水泉边,你伸展的枝蔓,却越出了墙外。”

49:23__With_bitterness_archers_attacked_him;_they_shot_at_him_with_hostility。

“你会遭受战争,被仇敌用弓箭射击。”

49:24__But_his_bow_remained_steady,_his_strong_arms_stayed_limber,_because_of_the_hand_of_the_Mighty_One_of_Jacob,_because_of_the_Shepherd,_the_Rock_of_Israel,

“然而,你手中紧握的弓箭,没有半点颤抖,你的手臂是无比的强健敏捷。”

“你是最强大的以色列人,你用你的双手保卫着以色列的土地,你是所有以色列人的守护者。”

49:25__because_of_your_father's_God,_who_helps_you,_because_of_the_Almighty,_who_blesses_you_with_blessings_of_the_heavens_above,_blessings_of_the_deep_that_lies_below,_blessings_of_the_breast_and_womb。

“你父亲事奉的上帝会看顾你,那全能的上帝会赐福给你。”

“上帝会赐给你天上的雨露,上帝会赐给你地下的甘泉,上帝会赐给你无数的子裔。”

49:26__Your_father's_blessings_are_greater_than_the_blessings_of_the_ancient_mountains,_than_the_bounty_of_the_age-old_hills。_Let_all_these_rest_on_the_head_of_Joseph,_on_the_brow_of_the_prince_among_his_brothers。

“你父亲对你的祝福,远远超过祖先们的祝福。”

“愿这如同巍峨的山岳一般恒久、如同连绵山脉一般博大的祝福,降临到约瑟的头上,降临到这个注定会超越所有兄弟的人的头上。”

49:27__“Benjamin_is_a_ravenous_wolf;_in_the_morning_he_devours_the_prey,_in_the_evening_he_divides_the_plunder。“

“至于便雅悯,你就像是一头饿狼,早上才捕食了猎物,到了晚上,还要去抢夺那战利品。”

49:28__All_these_are_the_twelve_tribes_of_Israel,_and_this_is_what_their_father_said_to_them_when_he_blessed_them,_giving_each_the_blessing_appropriate_to_him。

这就是以色列人十二支派的由来,正如以色列对他的十二个儿子所预言的一般。

以色列按照十二个儿子各自的心性,分别给予了最适合的祝福。

49:29__Then_he_gave_them_these_instructions:_“I_am_about_to_be_gathered_to_my_people。_Bury_me_with_my_fathers_in_the_cave_in_the_field_of_Ephron_the_Hittite,

以色列又嘱咐儿子们:“我的灵魂即将要归于祖先。你们要把我埋葬在麦比拉洞穴,让我可以与祖先在一起。”

49:30__the_cave_in_the_field_of_Machpelah,_near_Mamre_in_Canaan,_which_Abraham_bought_as_a_burial_place_from_Ephron_the_Hittite,_along_with_the_field。

“麦比拉洞穴就在麦比拉的田地间,靠近迦南的幔利地区。”

“麦比拉洞穴原本属于赫人以弗仑,亚伯拉罕把它买了下来,作为家族专用的丧葬之地。”

49:31__There_Abraham_and_his_wife_Sarah_were_buried,_there_Isaac_and_his_wife_Rebekah_were_buried,_and_there_I_buried_Leah。

“亚伯拉罕和他的妻子撒拉就是埋葬在那里,以撒和他的妻子利百加也是埋葬在那里。”

“我也在那里埋葬了利亚。”

49:32__The_field_and_the_cave_in_it_were_bought_from_the_Hittites。“

“麦比拉洞穴和周围的田地,都已从赫人的手上买了过来,现在是属于我们的了。”

49:33__When_Jacob_had_finished_giving_instructions_to_his_sons,_he_drew_his_feet_up_into_the_bed,_breathed_his_last_and_was_gathered_to_his_people。

以色列嘱咐完后,就把双脚收回床上,气绝而亡,灵魂归于祖先。