This university is not simply turning out specialists, it is preparing citizens. And citizens are not spectators in the affairs of their country. They are participants in its future. Change is coming. China is already having secret ballot and competitive elections at the local level. Nearly 20 years ago a great Chinese leader, Deng Xiaoping, said this, and I want you to hear his words. He said that"China would eventually expand democratic elections all the way to the national level."I look forward to that day.
Tens of millions of Chinese today are relearning Buddhist, Taoist and local religious traditions or practicing Christianity, Islam and other faiths. Regardless of where or how these believers worship, they are no threat to public order. In fact, they make good citizens. For centuries this country has had a tradition of religious tolerance. My prayer is that all persecution will end so that all in China are free to gather and worship as they wish. All these changes will lead to a stronger, more confi dent China, a China that can astonish and enrich the world, a China that your generation will help create.
This is one of the most exciting times in the history of your country, a time when even the grandest hopes seem within your reach. My nation offers you our respect and our friendship.
Six years from now, athletes from America and around the world will come to your country for the Olympic Games, and I"m confi dent they will fi nd a China that is becoming a leading nation, at peace with its people and at peace with the world.
Thank you for letting me come. I"ll be glad to answer a few questions.
译文参考
更多样化,更自由!——小布什在清华大学的演讲
胡副主席,非常感谢您友善慷慨的一席话,感谢您迎接我和我的夫人劳拉。我看到她正在和国务卿科林·鲍威尔先生相谈甚欢。我也很高兴见到你,国务卿先生。同样我也看到我的国家安全助理,康多丽莎·赖斯小姐,她曾经担任过斯坦福大学的教务长,所以她来到大学校园应该感到很舒心。谢谢你的到来,康蒂(康多丽莎·赖斯)。
我对能够在被中国乃至世界称之为最伟大的高等学府之一,受到如此热情和隆重的接待表示由衷的感激。很有趣的是,这所大学是基于我们国家的帮助而建成的,为的是能够更长远地连接我们这两个国家。我也知道这所大学对于你们的副主席是多么的重要,在这里他不仅获得了他的学位,更重要的是,在这里他遇见了他高贵的夫人。我想在此对各位在座的同学能够给我这样的一个与你们见面的机会而表示感谢,给我一个可以谈谈关于我的国家的机会,和与你们面谈的机会。
清华大学的入学标准和他的名誉举世闻名,我知道能在这里读书是一个多么大的成功,所以恭喜你们。我不知道你们是否知道,我的两个女儿正在读大学,就像你们一样。一个女儿去了得克萨斯大学,另一个女儿去了耶鲁大学,她们是双胞胎。我们为我们的女儿感到骄傲,正如我确信你们的父母为你们感到骄傲一样。
我这次访问中国正好赶上了一个重要的周年纪念,正如副主席刚才提到的那个纪念日。三十年以前的这个星期,一个美国总统到达了中国,他计划在这个旅行中结束两国间几十年的疏远和几个世纪的相互猜疑。理查德·尼克松总统展示给世界的是,两个广袤的拥有不同政体的国家能够如此接触,这是两国之间基于共同的兴趣,本着相互尊重的原则才做到的。那天他们离开机场的时候,周恩来总理对尼克松总统说:“你的这次握手跨越了世界上最宽阔的大洋——25年没有往来。”
自从那时以来30年期间,美中两国已经了多次地握手,为了友谊,为了商业。随着我们彼此更多地接触,两国的人们逐渐更多地彼此了解。这是非常重要的。美国人知道中国,曾经仅仅是因为它的历史和作为一个伟大的和持久的文明延续。而今天,我们看到的中国,仍然是以崇尚家庭、学业和荣誉的传统的国家。同时我们也看到是个正在变成世界上最有活力和创造力的国家之一,这点正在被这个房间就坐的拥有知识和巨大潜力年轻人们证实。
中国正处于一个上升的阶段,美国欢迎一个强大、和平与繁荣的中国暂露头角。当美国人对中国更加了解的同时,我注意到中国人民并非看到我们国家最真实的一面。当然这有很多原因,其中一些是我们自己造成的。我们的电影和电视并没有展示出我知道的那个真正的美国的价值。我们成功的商业只显示了美国商业上的力量,但我们的精神,团结精神和互相奉献的精神,并不总是如金钱所取得的成功那样随处可见。
其中一些关于美国的错误印象被其他人描述出来。我的朋友,美国驻中国的大使,告诉我,有一些中国的课本上讲到美国人欺凌弱小并压制穷人。和另外一本中国去年才出版的课本上说FBI的特工是被用于压制劳动人民的。其实这些都不是真的。如果这些观念还残存在这个时代的话,它们将误导人们,是有害的。
事实上,美国人保护弱小和帮助穷人,承担着一种特别的责任。我们的政府花费大量的金钱,用于民众的保健、食物和住房,提供给那些需要帮助的人。甚至更重要的是,我们许多的公民主动捐献他们自己的钱和花费时间来帮助那些需要的人。美国的同情心也远远地超越我们的国界。我们在世界援助国的排行榜占据着第一的位置,我们提供各种人道主义援助给世界各地有需要的人们。至于FBI的男女探员们和执法机构,他们是劳动人民,他们自己就是劳动人民,他们是献出他们的生命去与犯罪和腐败斗争的。
我的国家当然也有自身的问题,毫无疑问,我们也会犯错误,就像大多数国家一样,我们在一个长长的旅途上,朝着我们的认为平等的公平的方向前进。另外一个原因,我们的国家如同一个给予希望和机会的闪耀灯塔,还有一个原因让全世界很多人都梦想来美国。是因为,我们是一个自由的国度,这里男人和女人有机会可以成就他们的梦想。
不管你的背景如何或者你出生的环境怎样,在美国你可以受到好的教育,你可以开始做你自己的生意,你可以养活一个家庭,你的信仰自由,并且可以选出你的地区和国家的领导人,你可以支持我们政府的政策,或者你也可以自由地公开地反对他们。那些害怕自由的人有时会争辩说那样会导致混乱,但是实际上它没有。因为自由不只是意味着人人为己。自由给了我们的公民很多权利,当然也赋予了行使重要的责任。道德品质指引着我们自由的方向和目标,深入到每个家庭、坚定的社团、坚定的宗教机构,并且被一个牢固的、公平的法律系统监督着。
我的国家最具代表的就是自由女神像。该雕像是特殊设计的。不知道你是否仔细看过自由女神像,如果你看得很仔细,你会发现它不是拿着一样东西而是两样。一只手拿着如同火炬一样的东西,我们称之为自由之光。另一只手拿着一本法典。
我们是一个法制国家。我们的法院是正直和独立的。总统不能告诉法院如何决策,也不会让其他任何行政或立法部门的成员去干预。根据我们的法律,每个人都是平等的。没有人可以凌驾于法律之上,也没有人值得如此。
在美国所有的政治权力是有限的和暂时的,只有通过大众的自由投票才能获得。我们拥有的宪法现在已经有两个世纪的历史了,它制约和平衡我们政府的权力,三权分立即:司法、立法和行政各自独立。
在美国很多的价值观指导着我们的人生,首要的就是家庭观,如同你们在你们的国家一样。美国的父母爱自己的孩子,努力工作,为他们奉献,因为他们相信下一代会生活得更好。在我们家庭里,我们能够得到关爱,学习如何承担责任和塑造性格。
很多的美国人都自愿奉献他们一部分的时间去服务他人。有个令人吃惊的数字是,美国半数以上的成年人每周都志愿参与到社区服务中去,为的是让他们的社区变得更好。他们会教育孩子们去探访生病和需要照料的老人,为有需要的人提供帮助。这是我国的一大长处。并没人要求他们帮助别人,这常常是出于他们的好心和信仰。
美国是一个有信仰的国家。有人曾经戏称美国是个“被教会洗涤灵魂的国家”。95%的美国人信仰上帝,我也是其中之一。
当我几个月前遇到江主席的时候,我有幸和他分享了这一看法,我告诉他信仰是如何改变了我的生活,以及信仰是如何为我们的国家做出贡献。信仰指的是道德上的法律,超越人们的法律,教导我们义务高于物质所得。宗教自由并不是那么可怕,是值得欢迎的。因为信仰给予我们道德的核心,能够教导我们如何用高标准去要求自己,爱护他人,服务他人和对生命负责。
如果有天你想做个穿越美国的旅行——我希望你这样做,如果你还没去过那里——你会发现许多人有着不同种族背景、拥有不同信仰。我们是一个多样性的国家。我们是230万华裔美国人的家,你可以在公司办公室里、或者在美国政府的总统内阁里、或者美国奥林匹克滑冰团队里找到他们的身影。每一位移民,在履行了一个宣誓效忠我们国家的诺言以后,就变成了一个与总统一样的美国人。美国展示了一个庞大社会也可以具备多样性,然而它也可以是一个国家,要求它的人民对它忠诚和表达爱心。
