136书屋 > 其他 > 银河帝国(1-12册)全文阅读 > 第122章 典籍(3)

第122章 典籍(3)


  48

  铎丝·凡纳比里突然醒来,随身的计时带告诉她夜晚只过了一半。由于没有听到谢顿的鼾声,她断定他的便床是空的。他若未曾离开这间寓所,就一定是在浴室里。

  她轻轻敲了敲门,柔声说:“哈里?”

  他以心不在焉的口气答道:“进来吧。”于是她走了进去。

  马桶盖放了下来,谢顿坐在上面,那本典籍则摊开在他膝盖上。“我正在读书。”这句话其实相当多此一举。

  “是啊,我看得出来。可是为什么呢?”

  “真抱歉,我睡不着。”

  “可是为什么要在这里读呢?”

  “如果开房间的灯,会把你惊醒的。”

  “你确定这本典籍不能自我照明吗?”

  “十分确定。当雨点四十三讲述它的功能时,她从未提到照明装置。此外,我想那样会消耗太多能量,使电池无法撑到这本典籍寿命结束。”他的口气听来并不满意。

  铎丝说:“那么,你现在可以出去了。我要用这个地方,而且我已经在这里。”

  用完浴室出来后,她发现他正盘腿坐在自己的便床上,仍在专心阅读,而房间则大放光明。

  她说:“你看来不太高兴,这本典籍使你失望吗?”

  他抬起头来,眨着眼睛望着她。“是的,的确如此。我随便挑了几段,我的时间只够这样做。这东西简直是一部百科全书,索引几乎全是一串串的人名和地名,对我根本没什么用。它完全没提到银河帝国或前帝国时代的众王国,它记载的几乎全是某个单一世界的历史。而根据我读到的部分来研判,内容一律是无止无休的内政议题。”

  “或许你低估了它的年代。说不定它记述的真是只有一个世界的时期……只有一个住人世界。”

  “没错,我知道。”谢顿显得有点不耐烦,“其实那正是我想要的——只要我能确定那是史实,而不是传说。这点我还存疑。我可不要为了相信而相信。”

  铎丝说:“嗯,有关单一世界起源的说法,近来实在流传甚广。整个银河系的人类都属于单一物种,所以必定源自同一个角落。至少,那是目前最流行的观点。同样的物种,不可能独立起源于许多不同的世界。”

  “但我一直看不出那个论证的必然性。”谢顿说,“假如人类起源于许多个世界,分别属于许多不同的物种,为什么不能经由异种杂交,而形成一种中间型的单一物种呢?”

  “因为不同物种之间不能杂交,这正是物种的定义。”

  谢顿想了一会儿,然后耸耸肩,将它抛到脑后。“好啦,我把这个问题留给生物学家。”

  “他们正是对‘地球假说’最热衷的一群人。”

  “地球?这是他们对那个所谓‘起源世界’的称呼吗?”

  “这是个最普遍的名字,不过我们无法知晓当初它叫什么,即使它真有个名字。至于它的可能位置,任何人都没有丝毫线索。”

  “地球!”谢顿撅着嘴说,“在我听来和浑球差不多。无论如何,如果这本书讨论的是起源世界,我还没有碰到这个名字。它怎么写?”

  她告诉他之后,他便迅速查阅那本典籍。“你看,这个名字没有列在索引里面,不论是‘地球’这两个字,或是任何同义词。”

  “真的?”

  “但他们的确随口提到其他一些世界,不过没有写出名字。他们对其他世界好像都没兴趣,除非它直接侵扰到他们所叙述的那个世界……至少,根据我目前读到的内容,我的心得是这样的。在某个地方,他们谈论到‘伍拾’这个概念,我不知道他们是什么意思。五十位领袖?五十个城市?在我看来似乎是五十个世界。”

  “他们有没有说自己的世界叫什么名字?”铎丝问道,“这个世界似乎占据他们所有的心思。如果不称之为地球,他们又管它叫什么呢?”

  “你该料想得到,他们管它叫‘本世界’或‘本行星’。有时也称之为‘最古世界’或‘黎明世界’,我猜后者带有诗意的象征,但我不清楚其中的意思。我想必须将这本典籍从头到尾读一遍,某些内容才会变得较有意义。”他带着几分嫌恶的表情,低头望着手中的典籍。“不过,那会花上很长一段时间,而我不确定会不会真有收获。”

  铎丝叹了一口气。“哈里,我很遗憾。听你的口气,你十分失望。”

  “那是因为我的确失望。不过,这是我自己的错,我不该让自己抱太大的希望——在某一处,我现在想起来了,他们称自己的世界为‘奥罗拉’。”

  “奥罗拉?”铎丝扬起眉毛。

  “听来像个专有名词,据我所知,没有任何其他含意。它对你有任何意义吗,铎丝?”

  “奥罗拉。”铎丝一面想,一面露出些许凝重的神色,“在银河帝国的整个历史中,甚至在它的发展阶段,我都不敢说听过有哪颗行星叫那个名字。但是,我不会装作知道两千五百万个世界每一个的名字。我们可以在大学图书馆查一下——假如我们还有机会回斯璀璘的话。在麦曲生这里,想找图书馆是徒劳无功的。我总有一种感觉,他们所有的知识都在这本典籍中。不在里面的东西,他们就不会有兴趣。”

  谢顿打了一个呵欠。“我想你说得对。无论如何,再读下去也没什么用,我也怀疑我的眼睛还能张多久。我想把灯关掉,你认为可好?”

  “哈里,我会很高兴。还有,我们明天早上睡晚一点。”

  在接下来的黑暗中,谢顿轻声说道:“当然,他们的记述有些实在荒谬。比方说,他们提到在他们的世界上,平均寿命介于三至四个世纪之间。”

  “世纪?”

  “没错,他们不用年来计算年龄,至少以十年为单位。这会带来一种诡异的感觉,因为他们叙述的事绝大多数平淡无奇,一旦他们举出一件古怪事物,你便会发觉自己险些就要相信了。”

  “假如你觉得自己快要相信了,那么你就该了解,许多有关原始起源的传说,都会假设早期领袖人物拥有倍增的寿命。既然将他们刻画成具有不可思议的神勇,你想,配以倍增的寿命似乎是很自然的事。”

  “是这样的吗?”谢顿又打了一个呵欠。

  “是的。而重度冤大头症的疗法就是赶紧睡觉,等明天再来想这些问题。”

  谢顿让思绪暂停,转而想到某人倘若试图了解整个银河系的人类,倍增的寿命或许正是必要的条件。刚想到这里,他便进入梦乡。

  49

  隔天早上,谢顿觉得心情轻松、神清气爽,迫不及待要继续研究那本典籍。他对铎丝说:“你说雨点姐妹有多大年纪?”

  “我不知道。大概二十……二十二?”

  “嗯,假设他们真能活三、四个世纪……”

  “哈里!那太荒谬了。”

  “我是说假设。在数学中,我们一天到晚‘假设’,看看是否会导致什么明显的错误,或是自相矛盾的结果。倍增的寿命几乎确定会导致倍增的发育期。她们可能看来二十出头,实际上已经六十几岁。”

  “你可以试着问问她们的芳龄。”

  “我们可以假定她们会说谎。”

  “查查她们的出生证明。”

  谢顿露出一抹苦笑。“随便你赌什么——让我献身给你都行,只要你愿意。我赌她们会说并不保存那种记录,即使有的话,她们也会坚持那些记录不能对外族人曝光。”

  “不赌。”铎丝说,“假如真是那样,那么试图对她们的年龄做任何假设都没用。”

  “喔,不。你这样想想,如果麦曲生人拥有倍增的寿命,长达普通人类的四、五倍,他们就不太可能生育很多子女,否则他们的人口一定急剧增加。你该记得,日主说过不能让人口增加之类的话,然后连忙愤愤地住口。”

  铎丝道:“你到底想说什么?”

  “我和雨点四十三在一起的时候,始终没看到小孩子。”

  “在微生农场?”

  “对。”

  “你指望那里会有小孩吗?昨天我和雨点四十五在商店购物,还经过一些居住层。我向你保证,我看见许许多多各种年龄的儿童,包括婴儿在内,为数还真不少。”

  “啊。”谢顿露出懊恼的表情,“这就代表他们不可能享有倍增的寿命。”

  铎丝说:“根据你的推论,我会说绝无可能。你原来真以为是那样吗?”

  “不,我并不认真。可是话说回来,你也不能封闭自己的心灵,不能仅仅做出一些假设,而不利用各种方法一一检验。”

  “假如你碰到表面上荒谬绝伦的事,一律停下来咀嚼一番,同样会浪费很多时间。”

  “有些事情表面上似乎荒谬,事实却不然。这倒提醒了我,你是历史学家。在你的研究工作中,曾经碰到一种称为‘机仆’的物件或现象吗?”

  “啊!现在你又转到另一个传说,而且是非常热门的一个。许多世界都猜想史前时代曾有人形机器存在,它们通称为‘机仆’。

  “机仆的故事也许通通源自同一个母传说,因为大意都差不多。机仆是人类发明的,后来,它们的数量和能力都增长到近乎超人的地步。它们威胁到人类,最后被尽数毁灭。在每个传说中,毁灭行动都发生于真正可靠的历史记录出现之前。我们通常的感觉是这个故事只是一种意象,代表人类从一个或数个源头母星开始向外扩张、探索整个银河系的过程中所面临的风险和危险。他们必定始终怀有一种恐惧,担心会遇到其他的,而且是超人的智慧生灵。”

  “或许他们的确至少碰过一次,才会衍生出这个传说。”

  “只不过在人类居住的每一个世界,都没有任何‘前人类’或‘非人类’智慧生灵的记录或遗迹。”

  “可是为什么要叫‘机仆’呢?这个名字有任何意义吗?”

  “即使有我也不知道,但它和耳熟能详的‘机器人’是同义词。”

  “机器人!哼,他们为何偏偏不这样说?”

  “因为在讲述古老传说时,人们喜欢使用古典词汇来营造气氛。对了,你为什么要问这些?”

  “因为在这本古老的麦曲生典籍中,他们就提到了机仆。而且,还有极佳的评价呢。听我说,铎丝,你今天下午不是又要跟雨点四十五出去吗?”

  “原则上——如果她现身的话。”

  “你能不能问她一些问题,试着从她嘴里套出答案?”

  “我可以试试。哪些问题呢?”

  “我想要问问——以尽可能技巧的方式——麦曲生有没有哪座建筑是特别有意义的,是和过去息息相关的,是具有某种神话价值的,是可以……”

  铎丝打断了他的话,压抑着笑意说:“我想你试图问的,是麦曲生有没有一座寺庙。”

  谢顿不可避免地露出茫然的表情。“寺庙是什么?”

  “另一个起源不明的古老词汇。它意味着你问及的所有事物——重大意义、过去、神话。很好,我会问问她。然而,这种事正是她们可能难以启齿的。当然,我是指对外族人而言。”

  “纵然如此,还是试试吧。”