136书屋 > 其他 > 诗经全文阅读 > 第17章 南有嘉鱼之什

第17章 南有嘉鱼之什


  南有嘉鱼

  [原文]

  (一)南有嘉鱼,然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。

  (二)南有嘉鱼,然汕汕。君子有酒,嘉宾式燕以①。

  (三)南有木,甘瓠累之。君子有酒,嘉宾式燕绥②之。

  (四)翩翩者,然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。

  [注释]

  ①(kàn看),快乐。②绥,安。

  [译文]

  (一)南方有鲜美的鱼,用罩把它们罩住很多。君子有酒,嘉宾用来宴饮玩乐。

  (二)南方有鲜美的鱼,用汕把它们汕住大批。君子有酒,嘉宾用来宴饮团聚。

  (三)南方有高大的树,甘甜的葫芦在树上悬挂。君子有酒,嘉宾用来宴饮游畅。

  (四)翩翩飞舞的鸽子,成群飞到这边。君子有酒,嘉宾用来宴饮酬劝。

  南山有台

  [原文]

  (一)南山有台,北山有莱。乐只君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期!

  (二)南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆!

  (三)南山有杞,北山有李。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已。

  (四)南山有栲,北山有。乐只君子,遐不眉寿?乐只君子,德音是茂。

  (五)南山有枸,北山有。乐只君子,遐不黄耇?乐只君子,保艾尔后①。

  [注释]

  ①保:安。艾(音碍ài):养育。

  [译文]

  (一)南山莎草长得盛,北山莱草遮山脊。贵族老爷好欢乐,他是国家好根基。贵族老爷好欢乐,祝你长寿永无疆。

  (二)南山长有那桑树,北山到处长白杨。贵族老爷好欢乐,他为国家争光彩。贵族老爷好欢乐,祝福你万寿无疆。

  (三)南山长有那杞树,北山李树在生长。贵族老爷好欢乐,他是人们好爹娘。贵族老爷好快乐,美名永远天下扬。

  (四)南山之上栲树长,北山鉮树长得盛。贵族老爷好欢乐,能不长寿把福享?贵族老爷好欢乐,声誉美好永传扬。

  (五)南山长有那枸树,北山长有那山楸。贵族老爷好欢乐,能不长寿岁千秋?贵族老爷好欢乐,保养子孙江山久。

  蓼萧

  [原文]

  (一)蓼彼萧斯,零露①兮。既见君子,我心写兮。燕笑语兮,是以有誉处兮。

  (二)蓼彼萧斯,零露。既见君子,为龙为光。其德不爽,寿考不爽②。

  (三)蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。宜兄宜弟,令德寿岂。

  (四)蓼彼萧斯,零露浓浓。既见君子,革冲冲。和鸾雍雍,万福攸同。

  [注释]

  ①(音许xǔ):清澈。②不爽:不差。

  [译文]

  (一)艾蒿生得高又壮,落满露珠湿漉漉。贵族老爷我见到,心中舒畅好快乐。饮酒说笑意相投,所以才有安乐处。

  (二)艾蒿生得高又壮,落满露珠湿瀼瀼。贵族老爷我见到,拥有仁爱和荣光。你有美德无偏差,永生人世不消失。

  (三)艾蒿生得高又壮,落满露珠湿漉漉。贵族老爷我见到,安乐平易真和善。如兄如弟情意浓,美名长寿又幸福。

  (四)艾蒿生得高又壮,枝叶湿润露水浓。贵族老爷我看到,铜光闪闪马络头。鸾铃声声真和谐,万种幸福向你聚。

  湛露

  [原文]

  (一)湛湛露斯,匪阳不。厌厌①夜饮,不醉无归。

  (二)湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考。

  (三)湛湛露斯,在彼杞棘。显允君子,莫不令德。

  (四)其桐其椅,其实离离②。岂弟君子,莫不令仪。

  [注释]

  ①厌厌,安闲的样子。②离离,茂盛众多的样子。

  [译文]

  (一)早上露水很浓重,太阳不出晒不干。夜晚饮酒多安乐,谁不喝醉不回家。

  (二)清晨露水很浓重,就在丰茂野草间。夜晚饮酒多快乐,在那宗庙祭祖先。

  (三)清晨露水很浓重,沾湿枸杞酸枣树。显著诚实众宾客,无处不显扬美德。

  (四)山桐子树梧桐树,硕果累累无可数。和乐平易众宾客,行为礼仪都超俗。

  彤弓

  [原文]

  (一)彤弓兮,受言藏之。我有嘉宾,中心之贶①。钟鼓既设,一朝飨之。

  (二)彤弓兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。

  (三)彤弓兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。

  [注释]

  ①贶(kuànɡ):赏赐。

  [译文]

  (一)红漆雕弓弦松驰,给予功臣庙中藏。我有这好宾客,赞扬他们在心上。钟鼓乐器摆设好,终朝酬酒情意浓。

  (二)红漆雕弓弦松驰,给予功臣家中收。我有这好宾客,喜好他们在心头。钟鼓乐器摆设好,终朝酬酒情意厚。

  (三)红漆雕弓弦松驰,给予功臣插袋里。我有这好宾客,喜爱他们在心头。钟鼓乐器摆设好,终朝酬酒情意密。

  菁菁者莪

  [原文]

  (一)菁菁①者莪,在彼中阿。既见君子,乐且有仪。

  (二)菁菁者莪,在彼中。既见君子,我心则喜。

  (三)菁菁者莪,在彼中陵。既见君子,锡我百朋。

  (四)泛泛杨舟,载沉载浮。既见君子,我心则休②。

  [注释]

  ①菁菁:茂盛的样子。②休:喜。

  [译文]

  (一)萝蒿长得真丰盛,大山陵中遍地生。已经见到那个人,既有榜样又高兴。

  (二)萝蒿长得多茂盛,水中陆地到处生。已经见到那个人,心中欢欣是真情。

  (三)萝蒿长得多丰盛,土山之上满地生。已经看到那个人,欢喜胜过赐百朋。

  (四)杨木船儿漂荡荡,忽落忽浮水中央。已经见到那个人,心中欢喜好舒畅。

  六月

  [原文]

  (一)六月栖栖,戎车既饬。四牡骙骙,载是常服。玁狁孔炽,我是用急。王于出征,以匡王国。

  (二)比物四骊,闲之维则。维此六月,既成我服。我服既成,于三十里。王于出征,以佐天子。

  (三)四牡广,其大有颙。薄伐玁狁,以奏肤公。有严有翼,共武之服。共武之服,以定王国。

  (四)玁狁匪茹,整居焦穫。侵镐及方,至于泾阳。织文鸟章,白旆央央。元戎十乘,以先启行。

  (五)戎车既安,如①轾如轩。四牡既佶,既佶且闲。薄伐玁狁,至于大原。文武吉甫,万邦为宪。

  (六)吉甫燕喜,既多受祉。来归自镐,我行永久。饮御诸友,鳖烩鲤。侯谁在矣?张仲孝友。

  [注释]

  ①如:自如,顺从。

  [译文]

  (一)六月出兵急迫,兵车已经齐备。马匹强壮强状威武,人人穿起军衣。玁狁来势凶猛,我方边境紧急。周王命我出征,保护国家莫辞。

  (二)四匹黑马配齐,进退训练有素。正是盛夏六月,做成我军军服。我军军服已成,行军一舍有余。周王命我出征,辅辅助佐天子平定。

  (三)公马四匹高大,宽头大耳威风。只为讨伐玁狁,建立无上功绩。严整严肃小心,谨慎对待敌军。谨慎对待敌军,使我国家安定。

  (四)玁狁来势汹汹,古据焦获驻防。又犯我镐与方,很快就到泾阳。织有凤鸟纹样,白色大旗闪亮。我军兵车十乘,在前冲锋扫荡。

  (五)兵车已经驶稳,前后俯仰操控。公马四匹整齐,整齐而且缓慢。只为征伐玁狁,进军太原猛攻。文武双全吉甫,国家模范英雄。

  (六)吉甫宴饮欢喜,接纳许多赏赐。从那镐京回来,走了许多日子。摆席招待朋友,蒸鳖脍鲤美食。哪些朋友参与,忠孝强仲在此。

  采芑

  [原文]

  (一)薄言采芑,于彼新田,于此亩。方叔止,其车三千,师干之试。方叔率止,乘其四骐。四骐翼翼,路车有。簟鱼服,钩膺革。

  (二)薄言采芑,于彼新田,于此中乡。方叔止,其车三千,央央①。方叔率止,约軧错衡。八鸾玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。

  (三)②彼飞隼,其飞戾天,亦集止。方叔止,其车三千,师干之试。方叔率止,钲人伐鼓,陈师鞠旅。显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。

  (四)蠢尔蛮荆,大邦为仇。方叔元老,克壮其犹。方叔率止,执讯获丑。戎车啴啴,啴啴,如霆如雷。显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威。

  [注释]

  ①央央:通“英英”,鲜亮的样子。②(yù玉):快飞的样子。

  [译文]

  (一)兵士都来采苦菜,在那新田采些来,在那新垦田里采。卿士方叔已来到,三千兵车一排排,训练兵士用盾牌。方叔带军是统领,四骐驾车跑得快,骐马四匹多整齐。大车红色真神气,竹席遮车鱼皮袋,钩膺马勒有皮带。

  (二)兵士都来采苦菜,在那新田大地里,在那乡中忙摘取。卿士方叔已来到,亲领兵车三千辆,各种军旗多鲜艳。方叔领兵是统领,毂缠红皮衡雕花,八个鸾铃响叮当。披上周王加封服,朱红蔽膝多光彩,葱绿佩玉叮当响。

  (三)那只鹞鹰振翅飞,直奔蓝天在翱翔,有时栖息大树上。卿士方叔已来到,亲率兵车三千辆,兵士持盾训练忙。方叔带兵上战场,敲钲击鼓很端庄,列队誓师把话讲。赫赫方叔有威信,进军打鼓声声响,兵心振奋军容壮。

  (四)你这荆蛮好愚笨,竟与周王来为仇。卿士方叔是元老,可以宏大他计谋。方叔带军讨荆蛮,捕捉间谍杀顽囚。兵车奋进隆隆响,军容浩大急奔走,就像雷霆在怒吼。显赫方叔有诚信,讨伐狁威名扬,荆蛮害怕忙降周。

  车攻

  [原文]

  (一)我车既攻,我马既同。四牡庞庞①,驾言徂东。

  (二)田车既好,四牡孔阜。东有甫草,驾言行狩。

  (三)之子于苗,选②徒嚣嚣。建设旄,薄狩于敖。

  (四)驾彼四牡,四牡奕奕。赤芾金舄,会同有绎。

  (五)决拾既,弓矢既调。射夫既同,助我举柴。

  (六)四黄既驾,两骖不猗。不失其驰,舍矢如破。

  (七)萧萧马鸣,悠悠旆旌。徒御不惊③,大庖不盈。

  (八)之子于征,有闻无声。允矣君子,展④也大成。

  [注释]

  ①庞庞(lónɡ):充实,强健。②选:具备。③惊:当作警,警戒。④展:诚,的确。大成:很大的成功。

  [译文]

  (一)我们的车已经修理,我们的马已经聚拢。四匹雄马高大雄壮,驾车向东行去。

  (二)狩猎的车已经很牢固,四匹雄马高大有力。东边圃田是一片草地,驾车狩猎就去那里。

  (三)这位即将前往夏猎,选择随从猎手,人们奋勇争先。龟蛇图案旗帜的杆头饰有牦牛尾,赶紧前往敖山捕捉野兽。

  (四)驾着四匹雄马,四匹雄马高大结实。他是红色蔽膝金色的鞋,队伍汇集井井有条。

  (五)戴上扳指袖套,再把弓箭调好。射手已经聚拢,帮助我把柴草烧毁。

  (六)驾车的是四匹黄马,左右边马没有差错。驰骋时相互协调,射出的箭无一空发。

  (七)萧萧的声音是马鸣,悠悠飘摇的是旗旌。步行车夫从容镇定,公共厨房没有人员充满。

  (八)这位狩猎出行,有传闻但听不到响声。确实是位君子,确实有大的功劳。

  吉日

  [原文]

  (一)吉日维戊,既伯既祷。田车既好,四牡孔阜。升彼大阜,从其群丑。

  (二)吉日庚午,既差①我马。兽之所同,麀鹿麌麌。漆沮之从,天子之所。

  (三)瞻彼中原,其祁孔有。俟俟②,或群或友。悉率左右,以燕天子。

  (四)既张我弓,既挟我矢。发彼小,殪此大。以御宾客,且以酌醴。

  [注释]

  ①差(chāi钗):挑选。②俟(sì四)俟:缓行的样子。

  [译文]

  (一)戊辰之日真吉利,师祭之后祭马祖。猎车已经预备好,四匹公马多肥大。登上那边大土山,追赶群兽乐洋洋。

  (二)庚午也是吉利日,最好猎马已选定。找那群兽聚集地,母鹿成群真富有。追到漆沮河水边,真是天子射猎处。

  (三)眺望高原草地广,大兽很多好猎场。或疾驰来或慢行,三只两只成群跑。全都追到王左右,供王尽射好舒心。

  (四)已经展开我的弓,手挟箭杆定方向。一箭射中小母猪,再射野牛倒草里。野味贡献宾客尝,兕角作杯甜酒香。