136书屋 > 青春 > 潘多拉的眼泪:第七个天堂全文阅读 > 替代(七)

替代(七)


I was found on the ground by the fountain about r

我被发现时 就躺在一股泉水旁 r

a fields of a summer stride r

那是一片充满夏日气息的土地 r

lying in the sun after I had tired r

当我感到些许疲倦时 r

lying in the sun by the side r

就这样躺在阳光下,小路旁 r

we all agreed that the council would end up r

我们都认为议会应该趁早解散 r

three hours over time r

再有三个小时的存在都嫌多 r

shoe laces were tied at the traffic lights r

鞋带为信号灯所左右 r

I was running late, could apply r

我起跑的有些晚 r

for another one I guess r

或许已追赶不上她的步伐 r

after parking stores are best r

毕竟做足准备才是最好的 r

they said that there would be delays r

他们说这或许有些迟了啊 r

on the temporary pay r

毕竟这付出显得过于短暂r

For another one I guessr

我猜为了追求其他的r

If department stores are bestr

做足准备才是最好的r

轻快、含着些忧伤的吟唱。将人们带入那片人们自己心中含藏已久的田野。r

苏挽闭着眼吟唱着。r

像是自己已经走进那首歌的灵魂深处。r

苏城独奏的钢琴声就像细雨一样滴进心田,让人想起从前那无忧无虑的时光。r

他长长的睫毛深深的垂下,像是也被带进那首歌的世界。r

认真而绝美 。中间的几句苏城伴奏合唱的 。r

他的声音暖暖而低吟。使这首曲子变得更加的灵气。r

在座的人也都忘记了呼喊忘记了讨论。r

被这纯净芜杂的声音深深的给吸引了 … r

伴奏的音乐, 慵懒甜美的声音。r

简直就是绝配到极点 。r

They said there would be delays and only temporary payr

世人说这临时的付出或许已经来不及了r

She was found on the ground in a gown made at valder fields and was sound asleepr

她穿着长衣服呆在地上r

on the stairs outside the door to the man who criedr

仲夏夜的田野附近发呆当他离开了她r

when he said that he loved his lifer

她睁大了眼睛,试着不再流泪r

We had agreed that the council should take his keys to the bedroom doorr

她再也不愿穿着长衣入睡 拿起他的钥匙打开卧室门r

incase she stepped outside and was found in twor

一步步向外面对泉水走去r

days in valder fields with a mountain viewr

凝视着这泓清泉,多美的景色啊r

天籁般的声音,洋溢在整个体育馆 。直到最后慵懒低吟的声音结束后。r

大家才如梦初醒 。轻松明朗的曲风,美妙至极。r

让人如同站在天堂上慢慢享受着时光…………r

通向了一座仙境之桥。r

苏城起身和苏挽站在一起。礼貌的道别,就下台了。r

台下都热烈的欢呼着。大家都被这美妙的钢琴和那天籁之音给怔住 。r

难得的苏城的脸色也无比的温和。r

“唱的很完美。” r

苏挽吃力的走着,这高跟鞋实在太高了。这顾乐真的想害死她…r

刚刚又差点从台上出糗。r

听到苏城的赞赏, 她微微一笑。r

“谢谢,但是还是因为我们默契配合的好。”