136书屋 > 其他 > 黄帝内经(精粹)全文阅读 > 第4章 四气调神大论篇第二

第4章 四气调神大论篇第二


  【题解】

  四气,即春、夏、秋、冬四时气候。调,调摄之意。神,指精神意志。本篇论述了春温、夏热、秋凉、冬寒四时气候变化的特点及自然界相应的征象,从“天人合一”的角度,阐述了人与四时阴阳消长变化相适应的养生方法,并强调了顺应四时养生的重要性,提出了“春夏养阳,秋冬养阴”的养生原则,突出了预防为主的“治未病”思想。由于人体脏气活动要与外在的四时气候变化协调才能健康,而“神”是人体内在脏气活动的主宰,因此将本篇命名为“四气调神大论”。

  【原文】

  春三月,此谓发陈[1],天地俱生,万物以荣。夜卧早起,广步于庭,被发缓形[2],以使志生,生而勿杀,予而勿夺,赏而勿罚,此春气之应,养生之道也。逆之则伤肝,夏为寒变,奉长者少。

  夏三月,此谓蕃秀[3],天地气交,万物华实。夜卧早起,无厌于日,使志无怒,使华英成秀,使气得泄,若所爱在外,此夏气之应,养长之道也。逆之则伤心,秋为痎疟[4],奉收者少。

  秋三月,此谓容平[5],天气以急,地气以明。早卧早起,与鸡俱兴,使志安宁,以缓秋刑,收敛神气,使秋气平,无外其志,使肺气清,此秋气之应,养收之道也。逆之则伤肺,冬为飧泄[6],奉藏者少。

  冬三月,此谓闭藏[7],水冰地坼[8],无扰乎阳。早卧晚起,必待日光,使志若伏若匿,若有私意,若已有得,去寒就温,无泄皮肤,使气亟夺,此冬气之应,养藏之道也。逆之则伤肾,春为痿厥[9],奉生者少。

  【注释】

  [1]发陈:为藏久外达之势,就是利用春阳发泄之机,退除冬蓄之故旧。发,放散,散开;陈,指陈久,与新生相对。[2]被发缓形:披散头发,舒缓身体。被,同“披”。[3]蕃秀:万物(主要指草木)繁茂,华美秀丽。蕃,茂盛,繁多。[4]痎疟(nüè):疟疾的通称。[5]容平:盛满。形容秋天万物成熟、果实累累的景况。荣,草木的形态;平,成熟。[6]飧泄:中医病名。指大便泄泻清稀,并有不消化的食物残渣。多因肝郁脾虚,清气不升所致。[7]闭藏:生机潜伏,阳气内藏。[8]地坼(chè):地裂。[9]痿厥:四肢痿弱,软弱无力。

  【译文】

  春天的三个月,是万物复苏的季节。天地生机一同勃发,万物因此欣欣向荣。为适应这种环境,人应当晚睡早起,多到室外散步;散步时散开头发,伸展肢体,以使神志随着生发之气而舒畅。不扼杀天地使万物和人焕发生机的时机,不剥夺赋予万物和人焕发生机的权利,不破坏勉励万物和人焕发生机的行为。这是顺应春气、保养身体的法则。违逆这一法则就会损伤肝气,到了夏天就会因为身体虚寒而出现病变。这是春天生机不旺,使得供给身体在夏天茂长时所需的正气缺少的缘故。

  夏天的三个月,是万物繁茂秀美的季节。天地之气完全交会,万物开始开花结果。适应这种环境,人应当晚睡早起,不要厌恶天长炎热,应使情绪平和而没有烦怒,使气色焕发而光彩熠熠,使腠理宣通而阳气疏散体外,就好像把愉悦的心情表现在外一样。这是顺应夏气、保养身体的法则。违逆了这法则就会损伤心气,到了秋天还会患上疟疾。这是由于夏天没能得到充分供养,使得供给秋天收敛的能力差的缘故。

  秋天的三个月,是万物成熟的季节。天气劲急,大地明净。适应这种环境,人应当早睡早起,和鸡同时作息,保持神志安宁,用以缓冲秋天肃杀之气对人的影响;收敛此前宣散的神气,以使人体适应秋气并达到平衡;勿让情志向外泄驰,使得肺气清和均匀。这是顺应秋气,保养身体、收敛机能的法则。违逆了这一法则,就会损伤肺气,到了冬天就会患上飧泄病。这是身体的收敛机能在秋天没能得到养护,使得供给冬天闭藏的能力弱的缘故。

  冬天的三个月,是万物潜伏闭藏的季节。河水结冰,大地冻裂,这时不能扰动阳气。适应这种环境,人应当早睡晚起,务必等到太阳出来以后再起床;使神志内藏,就像军队埋伏、鸟虫深藏、人有隐私、心有所获一样;避开寒凉,靠近温暖,不要让皮肤出汗,而使阳气大量丧失。这是顺应冬气、保养身体、闭藏机能的法则。违逆了这一法则,就会损伤肾气,到了春天就会患上四肢痿弱的病症。这是身体的闭藏机能在冬天没能得到养护,使得供给春天焕发生机的能量不足的缘故。

  【原文】

  天气,清净光明者也,藏德不止,故不下也。天明[1]则日月不明,邪害空窍[2],阳气者闭塞,地气者冒明[3],云雾不精[4],则上应白露不下。交通不表,万物命故不施[5],不施则名木[6]多死。恶气不发,风雨不节,白露不下,则菀槁[7]不荣。贼风数至,暴雨数起,天地四时不相保,与道相失,则未央[8]绝灭。唯圣人从之,故身无奇病,万物不失,生气不竭。

  逆春气,则少阳不生,肝气内变。逆夏气,则太阳不长,心气内洞。逆秋气,则少阴不收,肺气焦满。逆冬气,则太阴不藏,肾气独沉。

  夫四时阴阳者,万物之根本也,所以圣人春夏养阳,秋冬养阴,以从其根。逆其根,则伐其本,坏其真[9]矣。故阴阳四时者,万物之终始也,死生之本也,逆之则灾害生,从之则苛疾不起,是谓得道。道者,圣人行之,愚者背之。从阴阳则生,逆之则死,从之则治,逆之则乱。反顺为逆,是谓内格。

  是故圣人不治已病治未病,不治已乱治未乱,此之谓也。夫病已成而后药之,乱已成而后治之,譬犹渴而穿井,斗而铸兵,不亦晚乎?

  【注释】

  [1]天明:这里指天上阴霾笼罩,晦暗不清。明,通“蒙”。[2]空窍:孔穴;窟窿。多指耳、目、鼻、口、肛门、尿道之类。[3]冒明:不能萌发上升。冒,不,无。明,通“萌”。[4]精:通“晴”。[5]施:生长,延续。[6]名木:名贵的材木,名贵的树木。[7]菀(yù)槁:枯槁,枯萎。菀,茂盛。[8]未央:不到一半。即“万物生命的半数”之意。央,中。[9]真:当为“身”。

  【译文】

  天气是清静光明的,潜藏着运行不息的化生万物之德,因而万物生长生存而永不衰减。如果天上阴霾笼罩、晦暗不清,那么日月就没有了光辉。在这种情况下,邪气就会侵入人的孔窍而导致疾病。如果天上的阳气闭塞不能流通,地上的阴气停滞不能上升,云雾弥漫不散而无法使得天空放晴,那么天气下应地气的甘露就不会降下,天地阴阳之气就无法交流,因而万物的生机也就不能延续下去了。万物的生机不能延续,则名贵树木就会大量枯亡。邪气不能得以散发,风雨无法按时到来,甘露不能降下,那么草木就会枯萎而不能繁盛。邪风时时侵袭,暴雨频频突降,天地四季之气不能相互保持协调平衡,与正常的自然规律相背离,那么万物在生长的中途便夭折了。只有懂得养生之道的圣人能够适应四季自然变化,所以他们的身体没有大病。如果万物都能像圣人一样不失保养之道,那么它们的生命之气是不会衰竭的。

  如果违背了春天的时令规律,那么人体内的少阳之气就不会生发,肝气就会因此内郁而引起病变;如果违背了夏天的时令规律,那么人体内的太阳之气就不能旺盛生长,心气就会因此内空而引起虚寒;如果违背了秋天的时令规律,那么人体内的少阴之气就不能发挥收敛的作用,肺气就会因此热焦而出现胀满;如果违背了冬天的时令规律,那么人体内的太阴之气就不会发挥闭藏的作用,肾气就会因此失常而出现泄泻。

  四季阴阳的变化,是万物生发、滋长、收敛、闭藏的根本。所以懂得养生之道的圣人在春夏摄养阳气,秋冬保养阴精,就是为了顺应养生的根本规律。假使违背了养生的根本规律,那么就会摧残人的本元,损坏人的身体。所以四季阴阳的变化,是万物的终始、死生的根本。违背它,就会发生灾祸;适应它,就不会患上重病。懂得了这些,才可以说是掌握了养生之道。不过这个养生之道,圣人能够奉行它,愚昧的人却会违背它。顺应四季的阴阳变化规律,人就能生存;违背它,人就会死亡。顺应四季的阴阳变化规律,人体功能就能正常;违背它,人体功能就会紊乱。不去顺应反而违背它而产生的病变,称为“内格”。

  因此圣人不是在生病之后才去治疗,而是在还没有生病的时候就进行预防;不是在身体功能紊乱之后才去调理,而是在身体功能正常的时候就进行保养,说的就是这个道理。假如疾病形成以后再去用药治疗,身体功能紊乱以后再去调理,就好像口渴之后才去挖井,战斗发生之后才去铸造兵器一样,那不是太晚了吗?