136书屋 > 古典 > 大明孝惠皇后全文阅读 > 第169章 妁慈撰《德庄王.词》

第169章 妁慈撰《德庄王.词》


宫门前空旷无比,硕大的镏金宫门,吱呀作响。

朱见潾笔直的坐在车娇里,双手平放在膝上。玉冠高挽起如墨青色,端庄威严,王者之气尽显,丝毫没有残疾之态。

轿夫见宫门打开,又重新抬起了车轿准备前行。妁慈从广袖中掏出了他曾拾到过的那块巾帕,塞进了朱见潾的手中。却感觉自己的手被朱见潾攥的紧紧的,那股微弱的力道,使得妁慈愈加不忍放手。轿子越行越远,两人的手也随即被拉扯开,指尖相离的那一瞬,妁慈脚下一滑,轰然倒在了一滩水泊中,全身衣衫被雨水侵透,额前发丝紧贴在脸颊,直溜溜的滴着水渍。

“娘娘!”葵仙忙跪地来扶。

王钟英柏嫱玉两人疾步而来。王钟英搀扶其妁慈,替袖擦拭着脸上的脸上的雨水,柏嫱玉则取下身上的披风盖住了妁慈微微颤抖的身子。

宫墙之上,明黄衣袍的男人耸立在此,眉间蹙起,双拳咯吱作响。居高临下的注视着宫门前的一切,雨中的女子一举一动都牵动着他的心,真真切切的疼。

宫中人声鼎沸,人人皆叹,大明皇帝未保大明江山,斩杀皇弟未遂,将其逐回了济南府。

君王心深不可测,妁慈也揣测着,朱见深此番丧心病狂的举动,无非是怕德庄王威胁朝政,只不过打着淫乱后宫的幌子罢了。

寿昌宫清净无比,回晃的烛光,折射出的影子,如瑶池仙人舞蹈般曼妙摇曳着。回想到那日,御花亭里,芙蓉池边的男子,玉带皮靴,藏绿绫罗长衫。

白玉镇尺被烛光晃的泛着透亮的光泽,宣纸在案,微风拂过,吹起垂落在妁慈胸前的青丝,青丝如墨,墨如青丝。

妁慈的手中的笔顿了顿,笔尖在纸上游龙旋舞,撰:

芙蓉不羡柳堤岸,碧玉丝绦甚妙曼。

恰得清幽水中焕,淤气腐腥①不为然。

绫罗雅衣素长衫,不献玉酎②显清婉。

无闻世俗风尘叹,纵有笙歌香风寒。

棠棣③竟比宫花残④,离怀别苦逝荏苒。

眉如雕琢,笑意浮薄。

莫觎君王座,只伴君王侧。

朱栏亭阁,芙蓉败落。

金樽一饮芳魂惊魄,绮筵不留客。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

注:

①淤气腐腥:暗指朝中的贪污腐败和歪风邪气。

②玉酎: 《代曲江老人》诗 “酎金光照耀,奠璧彩璘玢”里的酎金两字,指进贡给朝廷供祭祀之用的贡金。《礼记.月令》“天子饮酎,用礼乐”的酎指多次复酿的醇酒。此文里的玉酎则指进贡给皇上的贵重好酒。

③棠棣:李商隐 《寄罗劭兴》诗“棠棣黄花发,忘忧碧叶齐”的棠棣指花名,乃蔷薇科的一种。苏轼《生日王郎以诗见庆次其韵并寄茶二十一片》“棠棣并为天下士,芙蓉曾到海边郛”中的棠棣指兄弟。本文一语双关,既指蔷薇花,又指兄弟之情。暗指了从德庄王寝宫离开时,在门外瞧见的蔷薇。又指朱见深和德庄王的兄弟之情。

④宫花残:宫花原指宫中特制的花。本文指宫中女子,暗指女主人翁自己。宫花残指宫中女子悲惨的命运,则指自己凄惨的命运。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

译:

水芙蓉不羡慕柳树在岸陆边,碧绿的柳枝如少女曼妙身姿摇曳。

恰恰喜欢水中的清澈和幽静,能洗刷所有歪风泄气。

不穿绸缎,反而轻盈素雅的长衫,不进贡美酒讨好圣上,不分贵贱才更加美好。(暗指第一次与德庄王芙蓉花前相见,德庄王询问,你是哪个宫的宫女,并出手相救。可见其无所谓权势身份,人人视为平等。)

不管世俗,不为红尘琐事感叹,即便有笙歌艳舞相伴,也不以为然。知道这些如寒风香气,一吹即散。

兄弟间的情意比宫中女子的命运还凄惨,分离的痛,相思的苦,都将随时光流逝。

想念那如雕刻而成的眉毛,嘴角那显得轻薄邪恶的笑。

从不觊觎皇帝的宝座,只默默伴随在皇帝的身边,为其镇守边疆。

可虽有朱红宫墙的亭台楼阁相衬环绕,水芙蓉终究还是凋谢了。(暗指德庄王没有想争夺什么,却无故落败。)

哪怕魂魄离体,也饮下了这杯兄弟馈赠的酒。这才知道,是摆酒的人驱逐他这个客人。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今日五更。爱屎你们。