136书屋 > 历史 > 2014版圣经全文阅读 > 第10章

第10章


10:1___This_is_the_account_of_Shem,_Ham_and_Japheth,_Noah's_sons,_who_themselves_had_sons_after_the_flood。

洪水过后,挪亚的三个儿子闪、含、雅弗,分别生育出众多的子裔。

以下是他们后裔的记录。

10:2___The_sons_of_Japheth:_Gomer,_Magog,_Madai,_Javan,_Tubal,_Meshech_and_Tiras。

雅弗生下的儿子有:歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。

10:3___The_sons_of_Gomer:_Ashkenaz,_Riphath_and_Togarmah。

歌篾生下了儿子:亚实基拿、利法、陀迦玛。

10:4___The_sons_of_Javan:_Elishah,_Tarshish,_the_Kittim_and_the_Rodanim。

雅完生下了儿子:以利沙、他施、基提、多单。

10:5___(From_these_the_maritime_peoples_spread_out_into_their_territories_by_their_clans_within_their_nations,_each_with_its_own_language。)

(雅弗的后裔分布在诸多的海岛上,他们建立了自己的国邦,拥有独特的方言。)

10:6___The_sons_of_Ham:_Cush,_Mizraim,_Put_and_Canaan。

含生下的儿子有:古实、麦西、弗、迦南。

10:7___The_sons_of_Cush:_Seba,_Havilah,_Sabtah,_Raamah_and_Sabteca。_The_sons_of_Raamah:_Sheba_and_Dedan。

古实生下儿子:西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。

拉玛生下儿子:示巴、底但。

10:8___Cush_was_the_father_of_Nimrod,_who_grew_to_be_a_mighty_warrior_on_the_earth。

后来古实又生下一个儿子,名为宁录。

宁录长大后,成为大地上最早的勇士。

10:9___He_was_a_mighty_hunter_before_the_LORD;_that_is_why_it_is_said,_“Like_Nimrod,_a_mighty_hunter_before_the_LORD。“

宁录擅长狩猎,耶和华亦赞赏他的技艺。

因此当时有俗语:“愿耶和华使你成为像宁录一般英勇的猎人。”

10:10__The_first_centers_of_his_kingdom_were_Babylon,_Erech,_Akkad_and_Calneh,_in_Shinar。

宁录最初在示拿地区建立王国,占据着巴别、以力、亚甲、甲尼等地方。

10:11__From_that_land_he_went_to_Assyria,_where_he_built_Nineveh,_Rehoboth_Ir,_Calah

后来,宁录又将势力扩张至亚述地区,建造了尼尼微、利河伯、迦拉等城。

10:12__and_Resen,_which_is_between_Nineveh_and_Calah;_that_is_the_great_city。

在尼尼微和迦拉之间,宁录又建造出一个名为利鲜的宏大城市。

10:13__Mizraim_was_the_father_of_the_Ludites,_Anamites,_Lehabites,_Naphtuhites,

麦西的后裔后来发展成这些分支:路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人,

10:14__Pathrusites,_Casluhites_(from_whom_the_Philistines_came)_and_Caphtorites。

帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人。

其中,迦斯路希人后来又演变成非利士人。

10:15__Canaan_was_the_father_of_Sidon_his_firstborn,_and_of_the_Hittites,

迦南生下长子西顿,后来又生下儿子赫,

10:16__Jebusites,_Amorites,_Girgashites,

迦南的后裔发展成这些分支:耶布斯人、亚摩利人,革迦撒人,

10:17__Hivites,_Arkites,_Sinites,

希未人、亚基人、西尼人、

10:18__Arvadites,_Zemarites_and_Hamathites。_Later_the_Canaanite_clans_scattered

亚瓦底人、洗玛利人、哈马人。

后来,迦南的族人分散到不同的地方生活。

10:19__and_the_borders_of_Canaan_reached_from_Sidon_toward_Gerar_as_far_as_Gaza,_and_then_toward_Sodom,_Gomorrah,_Admah_and_Zeboiim,_as_far_as_Lasha。

他们居住的区域,从西顿开始,经过基拉耳,直到迦萨;又经所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁,直到拉沙。

10:20__These_are_the_sons_of_Ham_by_their_clans_and_languages,_in_their_territories_and_nations。

含的这些后裔,他们在各自居住的地方建立了国邦,拥有独特的方言。

10:21__Sons_were_also_born_to_Shem,_whose_older_brother_was_Japheth;_Shem_was_the_ancestor_of_all_the_sons_of_Eber。

雅弗的哥哥闪,就是日后希伯族人的始祖。

10:22__The_sons_of_Shem:_Elam,_Asshur,_Arphaxad,_Lud_and_Aram。

闪生下的儿子有:拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。

10:23__The_sons_of_Aram:_Uz,_Hul,_Gether_and_Meshech。

亚兰生下儿子:乌斯、户勒、基帖、玛施。

10:24__Arphaxad_was_the_father_of_Shelah,_and_Shelah_the_father_of_Eber。

亚法撒生下儿子沙拉。

沙拉生下儿子希伯。

10:25__Two_sons_were_born_to_Eber:_One_was_named_Peleg,_because_in_his_time_the_earth_was_divided;_his_brother_was_named_Joktan。

希伯生下两个儿子,一个取名为法勒(与希伯来语“分裂”的发音相近),因为当时的人都是分散在大地上居住的;另一个取名为约坍。

10:26__Joktan_was_the_father_of_Almodad,_Sheleph,_Hazarmaveth,_Jerah,

约坍生下众多的儿子:亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、

10:27__Hadoram,_Uzal,_Diklah,

哈多兰、乌萨、德拉,

10:28__Obal,_Abimael,_Sheba,

俄巴路、亚比玛利、示巴

10:29__Ophir,_Havilah_and_Jobab。_All_these_were_sons_of_Joktan。

阿斐、哈腓拉、约巴。

这些全都是约坍的儿子。

10:30__The_region_where_they_lived_stretched_from_Mesha_toward_Sephar,_in_the_eastern_hill_country。

他们居住的区域,从米沙一直到西发东部的山地。

10:31__These_are_the_sons_of_Shem_by_their_clans_and_languages,_in_their_territories_and_nations。

闪的这些后裔,他们在各自居住的地方建立了国邦,拥有独特的方言。

10:32__These_are_the_clans_of_Noah's_sons,_according_to_their_lines_of_descent,_within_their_nations。_From_these_the_nations_spread_out_over_the_earth_after_the_flood。

以上的这些,都是挪亚三个儿子的后裔。

洪水过后,这些后裔散居在各地,按照各自的族系,渐渐发展成诸多的民族。